Вебинар (Online)
Кликни картинуПроводится тестирование системы вебинара

Танловлар ва
Вакансиялар
Call for Applications: Reagan-Fascell Democracy Fellowships Washington, D.C.
There are no translations available.

The Reagan-Fascell Democracy Fellows Program at the Washington, D.C.-based National Endowment for Democracy invites applications for fellowships in 2012-2013. This federally-funded program enables democracy activists, practitioners, scholars, and journalists from around the world to deepen their understanding of democracy and enhance their ability to promote democratic change.

Подробнее ...
 
Фуқаролик сектори фаолларидан иборат иштирокчиларни конкурс асосида танлаб олиш давом этмоқда

1. ЖАМОАТЧИ МЕДИАТОРЛАР ТАРМОҒИ (Network of Social Mediators www.ca-mediators.net) Қирғизистон Республикаси жанубий вилоятида яшовчи фуқаролик жамияти фаоллари орасидан медиация, музокаралар техникаси ва зиддиятларни бартараф қилиш, зиддият даври ва зиддиятдан кейинги даврда бўҳронга оид медиа-пакетлар тайёрлаш бўйича тренингларга иштирокчилар танлаб олишни давом эттирмоқда. 

Батафсил...
 
Продолжается конкурсный набор участников из числа активистов гражданского сектора
There are no translations available.

Компонент проекта СЕТЬ СОЦИАЛЬНЫХ МЕДИАТОРОВ (Network of Social Mediators) – Строительство мира через открытый медиа-диалог объявляет конкурс для участия в тренинге для журналистов он-лайн изданий и печатных СМИ из южного Кыргызстана и Ферганской долины.

Подробнее ...
 

Заполнить электронную форму заявки


ОАВ МАТЕРИАЛЛАРИ
Межэтнические отношения – как консолидировать общество?
There are no translations available.

Наши беды – от отсутствия идеологии, которая должна заключаться во фразе «Мой Кыргызстан, мы – единый народ»
- Все комиссии по расследованию ошской трагедии завершили свою работу, но точка так и не поставлена. Как вы думаете, надо ли искать ответа, сможет ли это дать успокоение и консолидировать общество?

Подробнее ...
 
О работе временной депутатской комиссии ЖК КР по выявлению и расследованию обстоятельств и условий, приведших к трагическим событиям, произошедшим в республике в апреле - июне 2010 года
There are no translations available.

Подробнее ...
 
KIC Kyrgyzstan Inquiry Commission. Отчет Международной независимой коммисии по иследованию событий на юге Кыргызстана в июне 2010 года
There are no translations available.

 

Подробнее ...
 
Жанубий Қирғизистонда турмушнинг тикланиши

Этник тўқнашувлар ҳаётни ағдар-тўнтар қилиб ташлаганидан саккиз ой ўтган бўлишига қарамай, Қирғизистон жанубидаги Ўш, Жалолобод шаҳарлари ва чекка жойларида яшовчи аҳоли ҳали ҳам турар-жойларни қайта қуриш бўйича амалий масалаларни ҳал қилиш билан шуғулланмоқдалар ва психологик яраларни тузатишга уринмоқдалар. 

Батафсил...
 
Қирғизистондаги оломонга бас келолган қаҳрамонлар

Қирғизлар ва ўзбеклар ўртасида ўзаро ишончни тиклаш учун оддий халқ ичидан чиққан “тинчликпарварлар”нинг аралашуви зарур.

Батафсил...
 
KIC Kyrgyzstan Inquiry Commission. Отчет Международной независимой коммисии по иследованию событий на юге Кыргызстана в июне 2010 года PDF Печать
There are no translations available.

 

 

Краткое изложение

1. Международная независимая комиссия по исследованию событий на юге Кыргызстана была создана после обращения Президента Кыргызской Республики, Е.П. г-жи Розы Отунбаевой к доктору Киммо Кильюнену, Специальному представителю Парламентской ассамблеи ОБСЕ по Центральной Азии с просьбой о координации процесса ее создания. В результате широких консультаций с многочисленными международными институтами, включая ООН, ОБСЕ, ЕС, СНГ и офисом Верховного комиссара по правам человека, был выработан и одобрен мандат. ИКК была уполномочена исследовать факты и обстоятельства, имеющие отношение к событиям, произошедшим на юге Кыргызстана в июне 2010 года, квалифицировать нарушения и преступления в рамках международного права, определить ответственность и представить рекоммендации, в частности по мерам ответственности, с тем, чтобы обеспечить неповторение нарушений и внести вклад в мир, стабильность и примирение.


2. Настоящий отчет основан на исчерпывающих интервью и анализе, осуществленных ИКК в Кыргызстане и за его пределами. ИКК были рассмотрены более 750 показаний свидетелей, 700 документов и несколько тысяч фотографий и фрагментов видео. ИКК удалось установить детальное и достоверное описание июньских событий в Оше и Джалал-Абаде. События должны рассматриваться в контексте историческoго и политического происхождения региона, в частности, взаимоотношений между сообществами этнических кыргызов и этнических узбеков. В этой связи ИКК отмечает недостаточную представленость этнических узбеков в общественной жизни и растущее влияние этнонационализма в политике Кыргызстана. ИКК также отмечает вакуум власти и следующее из этого политическое соперничество, хрупкие государственные институты и слабое верховенство закона на юге Кыргызстана в свете свержения правительства Бакиева 7 апреля.


3. События привели к значительным человеческим жертвам и разрушениям, из которых большинством жертв являлись этнические узбеки. Всего около 470 человек погибло. Ожидается, что эта цифра возрастет, но незначительно. Около 1,900 человек получили медицинскую помощь в больницах. Тысячи людей оказались перемещены. Около 111,000 человек оказались перемещены в Узбекистан и еще 300,000 оказались внутренне перемещенными. Также имело место значительное повреждение имущества, прежде всего непропорционально

большого количества собственности, принадлежащей этническим узбекам. Всего около 2,800 единиц собственности были повреждены. ИКК отмечает, что этнические кыргызы также понесли весьма значительные потери с точки зрения жизни, здоровья и имущества. ИКК установила, что оба сообщества понесли потери.


4. Захват, распространение и использование оружия во время событий является особенно тревожной характерной особенностью событий. Во многих случаях толпы нападающих захватывали огнестрельное оружие и боеприпасы у военных и милиции при обстоятельствах, когда отсутствовали значительные препятствий со стороны войск или офицеров. Бронетранспортеры (БТРы) также были сданы. ИКК отмечает, с определенным беспокойством, что около 80 единиц оружия и около 19,000 единиц боеприпасов не были возвращены. Властям Кыргызстана не удалось провести соответствущее криминальное и уголовное расследование по утрате оружия.


5. В дополнение к описанию фактов и обстоятельств, ИКК квалифицировала нарушения в рамках международного права. С точки зрения ИКК насилия в июне не квалифицируются как военные преступления или геноцид, однако, в случае, если доказательства некоторых действий, совершенных во время определенных нападений на махалли в Оше 11, 12 и 13 июня подтвердились бы сверх обоснованных сомнений в суде, такие действия будут приравнены к преступлениям против человечности. Это убийства, изнасилования, другие формы сексуального насилия, физическое насилие (такое как другие бесчеловечные действия) и преследование против определенной группы по этническому признаку. ИКК считает, что совершенные в Джалал-Абаде акты насилия не попадают под квалификацию преступлений против человечности. Множество других уголовных действий, совершенных как в Оше, так и Джадал-Абаде во время событий, попадают в рамки Уголовного кодекса Кыргызской Республики.


6. Сексуальное и гендерное насилие, совершенное во время событий, остается неосвещенным и в большой степени непризнаным властями. В то время как ИКК подтвердила около двадцати изнасилований и других случаев сексуального насилия, достоверная цифра определенно является намного более высокой. Женщины продолжали подвергаться сексуальному и гендерному насилию в период после событий. В тех редких случаях, когда жертвы решали обращаться с заявлением об изнасиловании, реакция властей была неадекватной, если не препятствующей.


7. ИКК не обладала мандатом на проведение уголовного расследования, которое остается ответственностью властей Кыргызстана. Она также не является преследующим органом или трибуналом. ИКК не обладает позицией, чтобы

устанавливать имена лиц, ответственных за преступления, которые были задокументированы. Это частично результат ограничений ее мандата, но были и другие факторы, также имеющие отношение, включая: короткие временные рамки для работы; ограниченные следственные возможности для этого; и невозможность обязать лица к даче показаний. Как для выполнения местных и международных правовых обязательств, так и для того, чтобы осуществилось правосудие и раны сообществ были залечены, существенно, чтобы все усилия были приложены властями Кыргызстана для установления индивидуальной уголовной ответственности.


8. В дополнение к задокументированным международным и нациoнальным уголовным действиям, ИКК установила, что имели и все еще имеют место серьезные нарушения международных норм в области прав человека, совершенные государством в период после событий. Имеются устойчивые и достоверные материалы, которые тяготеют к тому, что пытки совершались в местах заключения властями Кыргызстана в период после июньских событий. Особую озабоченность ИКК вызывает то, что такие пытки продолжаются и что реакция властей на обвинения в пытках является чрезвычайно неудовлетворительной.


9. Уголовные расследования и судебные разбирательства, ставшие результатом июньских событий, отмечены нарушением прав на справедливое разбирательство в рамках МПГПП. Масштабные операции по зачистке, осуществленные в узбекских махаллях с 21 по 23 июня, и менее масштабные операции по обыскам, которые за этим последовали, сопровождались жестоким обращением, произвольными арестами и заключением под стражу. Имеет место избирательное преследование, нацеленное на узбекское этническое меньшенство. Адвокаты, представляющие подсудимых из числа этнических узбеков, являются объектом незаконного вмешательства и запугивания.


10. ИКК изучила институциональную и политическую ответственность различных участников и институтов. Временное Правительство, которое получило власть за два месяца до событий, либо не признало, либо недооценило ухудшение в межэтнических отношениях на юге Кыргызстана. Аргументы, выдвинутые Президентом Отунбаевой о том, что всплеск насилия был такого масштаба, что Временному Правительству было сложно его сдержать, не освобождает правительство от его основной обязанности по защите населения. ИКК находит, что насилие в июне разумно предполагалось и, что Временное Правительство должно было разработать чрезвычайный план, который смог бы его сдержать. В особой степени Временное Правительство несло ответственность по обеспечению того, чтобы органы безопасности были соответствующим образом обучены и необходимым образом экипированы, чтобы справляться с ситуацией гражданского неповиновения.

11. ИКК считает, что действия других деятелей не отвечали требованиям. Генерал Исмаил Исаков, Специальный представитель Временного Правительства по Югу Кыргызстана принял фактическое командование над штабом операции и силами безопасности в городе Ош и Ошской области. Его неспособность направить силы безопасности с четкими приказами и правилами участия, обеспечивающего использование несмертельного оружия 11 июня или в последующие дни, представляет серьезное упущение. Комендант города Ош и области Бакыт Алымбеков незаконно отказался от контроля над правоохранительными органами в пользу генерала Исакова и не выполнил свои обязанности по обеспечению уважения прав человека во время восстановления порядка. Комендант Джалал-Абада Кубатбек Байболов не сумел принять все меры в рамках его полномочий для прекращения насилия в Джалал-Абаде. В настоящее время он является Генеральным Прокурором и не смог обеспечить того, чтобы следствие и преследование по преступлениям, совершенным во время событий и в последующий период, проводились в соответствии с национальными и международными правовыми обязательствами Кыргызстана. Националистическая риторика мэра города Ош, Мелиса Мырзакматова никак не способствовала снижению межэтнической напряженности.


12. Роль сил безопасности во время событий была значительной. Вооруженные силы под командованием Временного Правительства составляли 2,000 человек. ИКК придерживается мнения, что в случае, если бы эти военнослужащие были соответствующим образом проинструктированы и руководимы, было бы возможно предотвратить или остановить насилие и заблокировать доступ в город Ош для нападавших из сельских районов. Неспособность членов сил безопасности защитить свое имущество вызывает вопросы о прямом или косвенном соучастии в событиях. Более того, некоторые военные были вовлечены в ряд нападений на махалли.


13. В соответствии со своим мандатом ИКК выработала рекомендации в отношении предотвращения конфликтов и примирения, ответственности и безнаказанности.


14. В отношении предотвращения конфликтов и примирения ИКК рекомендует меры по инклюзивному государственному строительству; языку, культуре и образованию; добросовестному управлению; правам женщин и гендерному равенству; средствам массовой информации; общественной безопасности; и распространению оружия среди гражданского населения. Кыргызстан должен занять четкую публичную позицию против экстремального национализма и этнического исключения. Восстановление названия «Республика Кыргызстан» будет конкретным примером того, как это может быть достигнуто. Узбекскому языку должен быть предоставлен специальный статус на муниципальном и региональном уровнях на юге Кыргызстана. Школы, театры и другие культурные

здания, разрушенные или поврежденые, должны быть восстановлены и образовательная программа должна включать различные культурные, языковые и исторические традиции и перспективы. Правительство должно создать независимый национальный орган для продвижения прав женщин и гендерного равенства и проводить политику нетерпимости по отношению к насилию против женщин. Силы безопасности должны исполнять свои функции в соответствии с законом и без ссылки на постороннюю лояльность. Правительство должно организовать эффективную кампанию по разоружению для сдачи незаконного оружия в Кыргызстане.


15. В отношении ответственности ИКК рекомендует меры по уголовной и дисциплинарной ответственности, гендерному насилию, нарушениям прав человека и принципов справедливого судебного разбирательства, и по последующим международным действиям. Правительство должно обеспечить проведение тщательного, независимого и беспристрастного расследования преступлений и других нарушений прав человека без учета этнической принадлежности, а также, должно с этой целью рассмотреть обращение за международной помощью. Правительство должно включить преступления против человечности в Уголовный кодекс Кыргызской Республики и ратифицировать Римский Статут. Правительство должно обеспечить преследование преступников за сексуальное и гендерное насилие. Правительство должно немедленно прекратить произвольные аресты, пытки в местах заключения и другие нарушения прав человека. ИКК рекомендует Правительству обратиться за помощью к Офису Верховного комиссара по правам человека ООН, Верховному комиссару ОБСЕ по национальным меньшинствам и другим соответствующим международным институтам за мониторингом и отчетностью по реализации рекомендованных мер.


16. В отношении безнаказанности ИКК предоставляет рекомендации по установлению правды, примирению и возмещению. Правительство должно создать комиссию по установлению истины для изучения июньских событий, их причин и последствий при поддержке и активном участии международного сообщества. Должна быть принята всесторонняя программа по возмещению для обеспечения жертв соответствующей материальной компенсацией потерь и на восстановление.

Скачать полный отчет.

 
Семинарлар ва тренинглар
ФОТОРЕПОРТАЖ: Медиация ва инқирозга оид коммуникациялар бўйича семинар иштирокчилари

ФОТОРЕПОРТАЖ : Участники семинара по медиации и кризисным коммуникациям

Ўш ва Жалолободдан бўлган ўн нафар фаол зиддиятларни бошқариш ва музокаралар ўтказиш техникаси бўйича курсдан муваффақият билан ўтдилар.

Батафсил
 
Жамоатчи медиаторлар тармоғи тўртинчи тренинги иштирокчиларининг мулоҳазалари

Асель Ақматбекова:

Асель Ақматбекова:

 – Мен жудаям кўп маълумот олдим ва энг асосийси, тинчлик ўрнатиш жараёнида ҳар доим бошқа томон манфаатларини ҳисобга олиш лозимлигини англадим. Шунингдек, мен музокараларни қандай қилиб профессионал йўсинда олиб бориш ва томонларни яраштириш мумкинлигини билиб олдим. 

Батафсил
 
Webinar - 7. (Видеозапись) Ариф Алиев, Азербайджан."Методы разрушения стереотипов и клише при освещении конфликтных ситуаций" (88 мб)
There are no translations available.

Подробнее ...
 
Webinar - 6. (Видеозапись) Ашот Меликян, Армения. "Преодоление образа врага: существует ли такая потребность в обществе и СМИ?" (69,4 мб)
There are no translations available.

Подробнее ...
 
Webinar - 5 "Холис бўлмаган қабул қилиш сабаблари" (0.4 мб)

Скачать документ

 
Webinar - 4 "Музокаралардаги муваффақиятнинг айрим умумий кўрсаткичлари" (2.8 мб)

Скачать документ

 
Webinar - 3 "Самарали Коммуникация " (0.8 мб)

Скачать документ

 
Webinar-2 “Медиаторликда ташкилотчилик сиёсати” Теван Погосян
Подробнее ...
 
Webinar-1 “Музокараларнинг етти элементи” Теван Погосян
Посмотреть...
 
Жанубий Қирғизистондан бўлган журналистлар стереотиплар ва клишеларни парчалаш бўйича тренингдан ўтдилар

Жанубий Қирғизистондан бўлган журналистлар стереотиплар ва клишеларни парчалаш бўйича тренингдан ўтдилар

Тадбир асосан матбуот ва онлайн нашрлар мухбирларини кўп босқичли ўқитишни кўзда тутган “Очиқ медиа-платформа орқали тинчликни қарор топтириш” лойиҳаси медиа-компоненти доираси бўлиб ўтиб, у этник хилма-хилликни ёритиш усуллари, зиддиятларни ёритиш журналистикаси унсурлари, турли жамоатлар ўртасида дебатлар уюштириш...

Батафсил
 
В июне 2011 года очередная группа активистов из Ошской и Жалалабадской областей обучилась медиации и техникам кризисных коммуникаций
There are no translations available.

В июне 2011 года очередная группа активистов из Ошской и Жалалабадской областей обучилась медиации и техникам кризисных коммуникаций.Учебные сессии были проведены Теваном Погосяном,исполнительным директором международного центра по человеческому развитию (International Center for Human Development)...

Подробнее ...
 
Зиддиятларни бошқариш бўйича Ўзбекистондан бўлган медиаторларнинг навбатдаги гуруҳи тайёрланди

Подготовлена очередная группа медиаторов по управлению конфликтами из УзбекистанаЎзбекистоннинг турли вилоятларидан бўлган фаоллар Жамоатчи медиаторлар тармоғи (Network of Social Mediators) лойиҳаси томонидан ташкил этилган тренингда муваффақият билан тайёргарликдан ўтди.

Батафсил...
 
«Жамоатчи медиаторлар тармоғи» лойиҳаси

Декабрь 2010 - 12-20

Network of Social Mediators ноҳукумат ташкилотлари учун зиддиятларни бошқариш ва бўҳронга оид медиа-пакетлар тузиш бўйича илк тренингни ўтказди.

Батафсил...
 
Қирғизистонда зиддиятларни бошқариш бўйича медиаторлар гуруҳи тайёрланди

В Кыргызстане подготовлена группа медиаторов по управлению конфликтамиҚирғизистон жануби фаолларидан иборат медиаторларнинг дастлабки гуруҳи Network of Social Mediators лойиҳаси томонидан ташкил этилган тренингда муваффақият билан тайёргарликдан ўтди.

Батафсил...
 
Создается сеть медиаторов
There are no translations available.

Создается сеть медиаторовИдея создания сети медиаторов зародилась еще до трагических Ошских событий, лета 2010 года. Этому предшествовали мои встречи с представителями различных общин из Ошской и Жалаабатской областей, где уже чувствовалась напряженная атмосфера и было заметно, что активисты ищут методы урегулирования надвигающихся конфликтных ситуаций. Спустя несколько дней, когда волей судьбы я оказалась в эпицентре ошского хаоса, я стала свидетелем того, как некоторые отважные люди, истинные патриоты, пытались собственными усилиями «погасить» огонь конфликта.

Подробнее ...
Маслаҳатлар
Бир томон учун ёмон бўлмай туриб бошқа бир томон учун яхши бўлолмайди
Батафсил...
 
Холис бўлмаган қабул қилиш сабаблари
Батафсил...
 
Ўзгалар фикрига хайрихоҳлик вазиятни тушуниш учун муҳим
Батафсил...
 
Музокаралар. Мулоқотни қандай ташкил қилиш керак?
Батафсил...
 
Яндекс.Метрика